1. ОмГУ
  2. Бакалавриат и специалитет ОмГУ
  3. Перевод и сопровождение внешнеэкономической деятельности в ОмГУ

ОмГУ им. Ф.М. Достоевского Лингвистика (45.03.02)

Где и кем работать после бакалавриата по программе "Перевод и сопровождение внешнеэкономической деятельности", окончив ОмГУ им. Ф.М. Достоевского

  • от 153 720
    Информация о стоимости года обучения предоставлена за 2025 год
    рублей в год стоимость года
    обучения
  • 6 бюджет. мест
  • 51 платное место
  • 4 года обучения
  • Кредит на учёбу от Сбера

Поделиться с друзьями

Карьера после окончания Омского государственного университета им. Ф.М. Достоевского по программе "Перевод и сопровождение внешнеэкономической деятельности"

Выпускники программы смогут работать на стыке лингвистики, перевода, международного бизнеса и деловой коммуникации. Подготовка позволяет не только переводить тексты и устную речь, но и понимать контекст внешнеэкономической деятельности: переговоры, деловую переписку, международные документы, особенности общения с партнёрами из разных стран и требования к профессиональной точности перевода.

Они могут заниматься такими направлениями:

  • переводить деловые, экономические, юридические и маркетинговые материалы;
  • выполнять устный перевод на переговорах, встречах, выставках, форумах и конференциях;
  • сопровождать международные проекты и коммуникацию с зарубежными партнёрами;
  • готовить и редактировать переводы документов для внешнеэкономической деятельности;
  • вести деловую переписку на иностранных языках;
  • помогать компаниям адаптировать тексты, презентации, коммерческие предложения и рекламные материалы для зарубежной аудитории;
  • участвовать в подготовке международных мероприятий и деловых поездок;
  • анализировать культурные особенности стран-партнёров и учитывать их в коммуникации;
  • работать с профессиональной информацией на английском и втором иностранном языке;
  • участвовать в продвижении товаров, услуг или проектов на международных рынках.

Работать выпускники могут в организациях, где нужны иностранные языки и международное взаимодействие:

  • в отделах внешнеэкономической деятельности компаний;
  • в международных отделах предприятий и организаций;
  • в бюро переводов и переводческих агентствах;
  • в экспортно-импортных компаниях;
  • в логистических, торговых и производственных организациях;
  • в консалтинговых и маркетинговых агентствах;
  • в туристических и выставочных компаниях;
  • в образовательных и культурных организациях;
  • в международных проектах, фондах и представительствах;
  • в медиа, издательствах и компаниях, работающих с иностранным контентом.